Remember my boy who thinks in English when studying Mandarin? Well, he also thinks in Manglish.
Recently, I asked him whether he understood what teacher says when she speaks Mandarin Chinese to them in Class. He looked a bit bashful, then he said.....
"Yes, mummy. I know what 什么(shén me) means. It means ... What is this?"
I praised him. "Oh, thats very good. That means you understand what is going on in class."
He smiled and then he went on to say.....
"Yes, mummy. And 什么 一 (shén me yī) means .... What is this one?"
For the benefit of Henny and other readers who are not Malaysian, Malaysians are fond of saying "this one" instead of "this" For example,
"This one is not mine"
Or adding "one" at the end of sentences like this...
"I tell you... this fried rice is really delicious one."
My son was thinking one step ahead and making his own conclusions in Manglish (Malaysian English) which we speak at home. lol.
Popular Posts
-
Kids learn best when there is creativity, imagination and interactivity. Internet can be good or bad - It is up to you! My kids ar...
-
What is TP1 to TP6? It is that time of the year when students who have completed their primary schoool education will advance to secondary s...
-
Big changes are coming to Malaysian education! The Ministry of Education (MOE) is rolling out the Kurikulum Persekolahan 2027 (KP2027) —the ...
.jpg)