Remember my boy who thinks in English when studying Mandarin? Well, he also thinks in Manglish.
Recently, I asked him whether he understood what teacher says when she speaks Mandarin Chinese to them in Class. He looked a bit bashful, then he said.....
"Yes, mummy. I know what 什么(shén me) means. It means ... What is this?"
I praised him. "Oh, thats very good. That means you understand what is going on in class."
He smiled and then he went on to say.....
"Yes, mummy. And 什么 一 (shén me yī) means .... What is this one?"
For the benefit of Henny and other readers who are not Malaysian, Malaysians are fond of saying "this one" instead of "this" For example,
"This one is not mine"
Or adding "one" at the end of sentences like this...
"I tell you... this fried rice is really delicious one."
My son was thinking one step ahead and making his own conclusions in Manglish (Malaysian English) which we speak at home. lol.
Popular Posts
-
Shaping Tomorrow's Nation: Malaysia Unveils the National Education Blueprint (RPN) 2026–2035 Today, January 20, 2026 , Prime Minister ...
-
With the 2026 academic year officially returning to a January start (January 11 for Group A and January 12 for Group B), the "Back to S...
-
Recently there has been a lot of news on the declining standards of English in the country. The value of good English in the higher institut...
.jpg)