Remember my boy who thinks in English when studying Mandarin? Well, he also thinks in Manglish.
Recently, I asked him whether he understood what teacher says when she speaks Mandarin Chinese to them in Class. He looked a bit bashful, then he said.....
"Yes, mummy. I know what 什么(shén me) means. It means ... What is this?"
I praised him. "Oh, thats very good. That means you understand what is going on in class."
He smiled and then he went on to say.....
"Yes, mummy. And 什么 一 (shén me yī) means .... What is this one?"
For the benefit of Henny and other readers who are not Malaysian, Malaysians are fond of saying "this one" instead of "this" For example,
"This one is not mine"
Or adding "one" at the end of sentences like this...
"I tell you... this fried rice is really delicious one."
My son was thinking one step ahead and making his own conclusions in Manglish (Malaysian English) which we speak at home. lol.
Popular Posts
-
Movement is a simple concept, yet its importance in children’s development cannot be overstated. It directly impacts their physical, cogniti...
-
I find that one of the things that frustrates parents the most is the lack of information. For example, some parents may know that there ...
-
The 2025/2026 Academic Calendar which lists down school days and school holidays for students in Malaysia is out. You can view the calendar...